Ad Tertiam
Antiphona: Sancta Maria Virgo
TERCJA
Antyfona: Święta Maryjo, Dziewico
Psalmus [IV]
(1) Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo,*
tota die impugnans tribulavit me (Ps 55,2).
(2) Conculcaverunt me inimici mei tota die,*
quoniam multi bellantes adversum me (Ps 55,3).
(3) Omnes inimici mei adversum me cogitabant mala michi*
verbum iniquum constituerunt adversum me (Ps 40,8b–9a).
(4) Qui custodiebant animam meam *
consilium fecerunt in unum (Ps 70,10b).
(5) Egrediebantur foras *
et loquebantur in idipsum (Ps 40,8).
(6) Omnes videntes me deriserunt me, *
locuti sunt labiis et moverunt caput (Ps 21,8).
(7) Ego autem sum vermis et non homo, *
opprobrium hominum et abiectio plebis (Ps 21,7).
(8) Super omnes inimicos meos factus sum opprobrium vicinis
meis valde,*
et timor notis meis (Ps 30,12a–b).
(9) Pater sancte (Joa 17,11) ne elongaveris auxilium tuum a me, *
ad defensionem meam conspice (Ps 21,20).
(10) Intende in adiutorium meum, *
Domine Deus salutis mee (Ps 37,23).
Gloria Patri… Sicut erat in principio…
Psalm [IV]
(1) Zmiłuj się nade mną, Boże, bo podeptał mnie człowiek, *
dzień po dniu walcząc, zadręczał mnie (Ps 55,2a).
(2) Moi wrogowie każdego dnia na mnie nastają,*
ponieważ wielu przeciw mnie wojuje (Ps 55,3).
(3) Wszyscy wrogowie moi obmyślali zło przeciwko mnie, *
niegodziwe zamiary przeciw mnie powzięli (Ps 40,8b–9a).
(4) Ci, którzy czyhali na mą duszę, *
zmówili się razem (Ps 70,10b).
(5) A gdy wychodzili na zewnątrz *
rozpowiadali innym (Ps 40,8).
(6) Wszyscy, którzy na mnie patrzyli, szydzili ze mnie, *
wykrzywiali usta i kiwali głowami (Ps 21,8).
(7) Ja zaś jestem robak, a nie człowiek, *
pośmiewisko dla ludzi i wzgarda dla pospólstwa (Ps 21,7).
(8) Ponad wszystkich moich wrogów stałem się wielkim pośmiewiskiem dla mych sąsiadów,*
a dla moich znajomych postrachem (Ps 30,12a–b).
(9) Ojcze Święty (J 17,11), nie oddalaj ode mnie Twojej pomocy *
i pośpiesz mi na ratunek (por. Ps 21,20).
(10) Śpiesz mi na pomoc, *
Panie, Boże zbawienia mego (Ps 37,23).
Chwała Ojcu… Jak była na początku…