PARS I – AD NONAM

Ad Nonam

Antiphona: Sancta Maria Virgo

NONA

Antyfona: Święta Maryjo, Dziewico

Psalmus [VI]

(1) O vos omnes, qui transitis per viam, *

attendite et videte, si est dolor sicut dolor meus (Lam 1,12a–b).

(2) Quoniam circumdederunt me canes multi, *

concilium malignantium obsedit me (Ps 21,17).

(3) Foderunt manus meas et pedes meos, *

dinumeraverunt omnia ossa mea (Ps 21,17c–18a)1.

(4) Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me,*

diviserunt sibi vestimenta mea *

et super vestem meam miserunt sortem (Ps 21,18–19).

(5) Aperuerunt super me os suum *

sicut leo rapiens et rugiens (Ps 21,14).

(6) Sicut aqua effusus sum, *

et dispersa sunt omnia ossa mea (Ps 21,15a–b).

(7) Et factum est cor meum tamquam cera liquescens *

in medio ventris mei (Ps 21,15c).

(8) Aruit tamquam testa virtus mea, *

et lingua mea adhesit faucibus meis (Ps 21,16a–b).

(9) Et dederunt in escam meam fel, *

et in siti mea potaverunt me aceto (Ps 68,22).

(10) Et in pulverem mortis deduxerunt me (cfr. Ps 21,16c), *

et super dolorem vulnerum meorum addiderunt (Ps 68,27b).

(11) Ego dormivi et resurrexi (Ps 3,6; – R); *

et Pater meus sanctissimus cum gloria suscepit me (cfr. Ps 72,24c).

(12) Pater sancte (Joa 17,11), tenuisti manum dexteram meam,†

et in voluntate tua deduxisti me,*

et cum gloria assumpsisti me (Ps 72,24; – R).

(13) Quid enim michi est in celo? *

et a te quid volui super terram (Ps 72,25)?2

(14) Videte, videte, quoniam ego sum Deus, dicit Dominus,*

exaltabor in gentibus et exaltabor in terra (cfr. Ps 45,11).

(15) Benedictus Dominus Deus Israel (Lc 1,68a), †

qui redemit animas servorum suorum de proprio sanctissimo sanguine suo,*

et non derelinquet omnes qui sperant in eo (Ps 33,23).

(16) Et scimus, quoniam venit,*

quoniam veniet iustitiam iudicare (cfr. Ps 95,13b).


Gloria Patri… Sicut erat in principio…

Psalm [VI]

(1) O, wy wszyscy, którzy przechodzicie drogą, *

przypatrzcie się dobrze i spójrzcie: czy jest ból równy bólowi mojemu?
(Lm 1,12a–b).

(2) Bo sfora psów mnie otoczyła, *

osaczyła mnie zgraja złoczyńców (Ps 21,17).

(3) Przebodli moje ręce i stopy moje, *

policzyli wszystkie kości moje (Ps 21,17c–18a).

(4) I patrzyli na mnie, i sycili się mym widokiem, *

podzielili między siebie moje szaty

i los rzucili o moją suknię (Ps 21,18–19).

(5) Rozwarli na mnie swą paszczę *

jak lew drapieżny i ryczący (Ps 21,14).

(6) Stałem się jak rozlana woda *

i rozstąpiły się wszystkie moje kości (Ps 21,15a–b).

(7) A serce moje stało się jak wosk topniejący *

pośród wnętrzności moich (Ps 21,15c).

(8) Moc moja wyschła jak skorupa, *

a język mój przyschnął do krtani (Ps 21,16a–b).

(9) I dali mi żółć na pokarm, *

i w pragnieniu moim poili mnie octem (Ps 68,22).

(10) I do prochu śmierci mnie strącili (por. Ps 21,16c), *

i ból dodali do boleści ran moich (Ps 68,27b).

(11) Zasnąłem i powstałem (Ps 3,6 – R), *

Ojciec mój najświętszy przyjął mnie z chwałą (por. Ps 72,24c).

(12) Ojcze Święty (J 17,11), Tyś ujął mą prawicę, †

i prowadziłeś mnie według Twej woli, *

i z chwałą mnie przyjąłeś (Ps 72,24; – R).

(13) Cóż bowiem mam w niebie? *

I czego chciałem od Ciebie na ziemi (Ps 72,25)?

(14) Przypatrzcie się i zobaczcie, że ja jestem Bogiem, mówi Pan, *

wywyższony pośród narodów i wywyższony na ziemi (por. Ps 45,11).

(15) Błogosławiony Pan, Bóg Izraela (Łk 1,68a), †

który najświętszą krwią własną odkupił dusze sług swoich*

i nie pozostawi tych wszystkich, którzy mu ufają (Ps 33,23).

(16) I wiemy, ponieważ przyszedł, *

że przyjdzie oceniać sprawiedliwość (por. Ps 95,13b).


Chwała Ojcu… Jak była na początku…

1 W Fontes Franciscani, red. Enrico Menestò, Stefano Brufini, Assisi 1985, 151 [dalej: Fontes Franciscani], jak i w Francesco d’Assisi. Scritti.Testo latino e traduzione italiana, red. A. Cabassi, Padova, 2002, 172 [dalej: Scritti, Cabassi] wersety z niniejszego wydania: trzeci i czwarty, zamieszczone były w odwrotnej kolejności.

2 W oryginale po znaku zapytania niepotrzebna kropka.