PARS II – AD COMPLETORIUM

Ad Completorium

Antiphona: Sancta Maria Virgo

KOMPLETA

Antyfona: Święta Maryjo, Dziewico

Psalmus [VIII]

(1) Deus in adiutorium meum intende, *

Domine ad adiuvandum me festina.

(2) Confundantur et revereantur *

qui querunt animam meam.

(3) Avertantur retrorsum et erubescant *

qui volunt michi mala.

(4) Avertantur statim erubescentes *

qui dicunt michi: Euge, euge.

(5) Exsultent et letentur in te *

omnes qui querunt te,

(6) et dicant semper: Magnificetur Dominus, *

qui diligunt salutare tuum1.

(7) Ego vero egenus et pauper sum; *

Deus, adiuva me.

(8) Adiutor meus et liberator meus es tu; *

Domine ne moreris (Ps 69,2–6).


Gloria Patri… Sicut erat in principio…

 

Psalm [VIII]

(1) Boże, wejrzyj ku wspomożeniu memu, *

Panie, pośpiesz ku ratunkowi memu.

(2) Niech się zawstydzą i zlękną *

ci, którzy czyhają na moje życie.

(3) Niech się cofną i okryją hańbą *

ci, którzy mi źle życzą.

(4) Niech się cofną natychmiast zawstydzeni, *

którzy mi mówią: dobrze ci tak, dobrze.

(5) Niech się radują i ucieszą w Tobie *

wszyscy, którzy Ciebie szukają.

(6) I niech mówią zawsze: Pan niech będzie uwielbiony, *

ci, którzy miłują Twoje zbawienie.

(7) A ja jestem ubogi i nieszczęśnik, *

Boże, wspomóż mnie.

(8) Tyś moim wspomożycielem i moim ratunkiem, *

nie zwlekaj, o Panie (Ps 69,2–6).


Chwała Ojcu… Jak była na początku…

1 Słowa „et dicant semper: Magnificetur Dominus* qui diligunt salutare tuum” stanowiły w poprzednich wydaniach kontynuację wersetu 5. W wyniku wprowadzonej zmiany tworzą one samodzielny werset 6. Wskutek tego zabiegu redakcyjnego zmieniła się liczba wersetów w Psalmie [VIII] w stosunku do poprzednich wydań (z siedmiu na osiem).